dumm gefragt youtube

Nun gut dachte ich, beim Start des Treibers wurde ich ja gefragt, ob ich mir nicht ein paar Einführungsvideos anschauen will. The beach visitors were surprised when they saw that. It uses both the condition created by “ob” and the time indicated by “als” and puts them together to form “as if”. Doch anders als bei den Youtube-Videos Podcast sind die Gespräche hier sehr viel länger und intensiver. He who would cross the Bridge of Death must answer me these questions three, ere the other side he see. Subordinating conjunctions require clauses that cannot stand on their own. Video: Dumm gefragt - Generation Z Ihr tragt alle Second-Hand-Klamotten und euch ist der Kampf gegen den Klimawandel wichtiger als Sex. The other one, “ehe”, is archaic or at the very least uncommon. He dances about wildly as if his pants were on fire. Let’s take a look at a few more examples and examine the true purpose of this conjunction. The conjugated verb is now at the end of that clause. Most of this is nonsense. When it happens isn’t even that important. The first condition being that I had a birthday and the second condition being that it were not my birthday. “Ob” is also used at the beginning of other conjunctions. Here are a few examples of “solange”. Beim 1LIVE Format „Dumm Gefragt“ geht’s genau darum. This conjunction is “ob”, but unlike the flexibility allowed by “wenn”, this conjunction can only be used with yes/no type phrases. Im neuen Podcast mit 1LIVE-Moderator Fritz Schaefer sind die Gäste dieselben. Wann es Regen gibt, sagt der Wetterbericht.When there is rain, the weather report says. When he was at home. Wenn der Mann zu Haus sein wird, wird er oft auf dem Sofa sitzen.If/When the man will be at home, he will often be sitting on the sofa. I drive, until I can’t drive any more.Bis ich meinen Führerschein bekomme, sind es nur noch drei Monaten. If one of those words doesn’t work, you need two S’s. When I was a baby, I had no money.Er war schockiert, als er den Preis sah. The first part uses the subordinating conjunction first, which pushes the conjugated verbs to the middle by the comma. For instance if he were in a group of others, some of whom were going to the beach, but you weren’t sure which ones, you would ask the entire group, just in case some of them went and you needed an answer to the question. Ere the dwarves came home again, Snow White was already dead. If the question word isn’t the subject, the subject of the question has to be after the verb. Here are a few examples: Obwohl DC Comics bessere Figuren hat, macht Marvel bessere Filme. Meine Schüler dürfen zocken, nachdem sie ihre Hausaufgaben gemacht haben. Im neuen Podcast mit 1LIVE-Moderator Fritz Schaefer sind die Gäste dieselben. | 1LIVE Dumm Gefragt 4:28 ・Warum tragt ihr Kopftuch? Translate review to English. If you want to really know how to use the Konjunktiv 2, click here. This clause is called a subordinate clause. The top 100 words have audio pronunciations if available. If the second option isn’t just a negated version of the first option, however, you do need to include it in the sentence. Beim 1LIVE Format "Dumm Gefragt" geht’s genau darum. Unlike “wenn” it doesn’t lend itself very well to Konjunktiv 2 or the subjunctive mood in German. To bring it all full circle, there is also “als ob”, which combines the first conjunction I explained, “als” and “ob”, which I just explained. Sooft ich Geld bekomme, wird etwas in meinem Haus kaputt. I cam home, when my dog ran away.Mein Hund ist weggelaufen, als ich nach Hause gekommen bin. Der Jugendsender 1 Live stellt in der Sendung „Dumm gefragt“ Gesellschaftsgruppen Fragen. Im neuen Podcast mit 1LIVE-Moderator Fritz Schaefer sind die Gäste dieselben. German Stem-Changing Verbs: unregelmäßige Verben im Präsens a-ä, e-i & e-ie, Introduction to German Modal Verbs & How to Use Them. Und wer sich schon immer gefragt hat, was dime back bedeutet oder was ein off-tackle ist, wird hier fündig. If I had ten dollars, my mother wouldn’t have asked me about it. Most German learners will only be familiar with “obwohl”, as “obgleich” and “obschon” aren’t as widely used. Along the same lines as “damit” is “so dass”. While Duden officially lists this as one word, it shows in the examples given on their website that it can also be written as two words. This moves the conjugated verb “hätte” (subjunctive mood) to the end of the clause and brings the conjugated verb “würde” (subjunctive mood) to the beginning of the second clause. While both “weil” and “da” explain the reason or cause for some action, “damit” introduces a clause that shows why something is done. Gehen Fußballfans nur zum Saufen ins Stadion? If I were you, I wouldn’t do that.Ich würde ein neues Auto kaufen, wenn ich viel Geld hätte. There are two subordinating conjunctions in German that mean “before”. Although “ob” means “if”, it is not interchangeable with “wenn” or “falls”. Ich schlafe oft ein, wenn ich einen Film schaue.I often fall asleep, if/when I watch a film. Yes, I am staying. It doesn’t even have anything to do with wishes. When writing, however, the difference is an important one to make, as they mean entirely different things. I came home.Mein Hund ist weggelaufen. Then a short O in “oft”. The word order in the Hauptsatz is not affected. That is the only thing it ever does. He who would cross the Bridge of Death must answer me these questions three, ere the other side he see. You will most often see them translated as “while”, but this translation doesn’t really encompass what is really going on. If there is a noun attached to “während”, you are working with a preposition and that noun should be in the genitive case. When I showed you examples of “als” earlier, I left out that you could also translate “als” as “as”. The first one indicates that we simply asked if he is coming along or not. | 1LIVE Dumm Gefragt 3:35 ・Hauptschüler werden eh arbeitslos! Depending on this condition and whether or not it is met, dictates the rest of the sentence. Als der Mann ins Haus kam.When did the baby cry? Gemeinsam mit Max von der Groeben (Fack ju Göhte) ist sie im Rahmen des 1LIVE Podcastfestivals als Gast von Fritz Schaefer im Podcast Dumm Gefragt - um sich Klischees zu stellen, mit diesen aufzuräumen, aber auch um über die Schattenseiten ihres Jobs zu sprechen. This doesn’t change anything else about the word order in this clause. This is the car that my brother bought. Deine Suchmaschine für *.otrkey-Dateien: finde einen Download für deine Aufnahme beim OnlineTvRecorder! Let’s try a few examples with “wohingegen”. Ich habe keinen Computer gekauft, da ich kein Geld habe. Wir haben ein Babyphon im Kinderzimmer, falls das Baby aufwacht. Let’s take a look at a few examples of how “als” works in sentences. These clauses are called Nebensätze (subordinate clauses), while the other clause is called a Hauptsatz (main clause). The correct pronunciation is two separate and completely different sounding O’s. ; Related new entry: to be as thick as a brick sl. German Two-Part Conjunctions: entweder… oder, je… desto & more! The easy version is that “das” with one S refers back to a noun, while “dass” with two S’s doesn’t. We haven’t decided yet, if we are going to the movies or to dinner. - dumm wie Brot sein sl. If you need a way to say “as soon as” in German, use the subordinating conjunction “sobald”. When “seitdem” is used as an adverb, it is simply used like any other time element within a sentence. This conjunction most often translates as “when”. Here are a few examples with “da”. Ich habe ihn gefragt, falls er mitkommt. As my mother came home, I was already gone. You use “wenn” in order to express a condition. They are normal sentences. Er hat sehr viel abgenommen, indem er jeden Tag 3 Kilometer rennt. Er ist ins Bett gegangen.He went to bed.Er hat sich die Zähne geputzt. In case my mother calls, I am not at home. One can learn a lot of German while watching videos from Herr Antrim.Man kann sehr viel Deutsch lernen, indem man Videos von Herrn Antrim schaut. There is the easy one “bevor”, which is where the English version came from and there is “ehe”, which also has an English equivalent, but it is just as unused as “ehe”. Maintenance. Immer wenn ich Geburtstag hatte, sah ich meinen Vater, aber wenn es nicht mein Geburtstag wäre, hätte ich ihn nicht gesehen. It is similar in its construction to “indem” and “trotzdem”, plus the one we haven’t talked about yet, “seitdem”. When I am sick. The second part introduces another clause with another subordinating conjunction, which pushes that clause’s conjugated verb to the end of that clause. Subordinating Conjunctions in German: dass, weil, ob, wenn & more! My students can play video games, after they have done their homework.Nachdem du dieses Video gesehen hast, solltest du ein paar von den Konjunktionen in Sätzen in die Kommentaren schreiben. For example: Er küsst sie, als ob er sie liebt. Report abuse. Ich kaufe jede Woche Kekse, so dass es immer einige zu Hause gibt. It is used mostly like the English word, but obviously it changes the word order, as I mentioned at the beginning of this lesson. When either of them are used as a conjunction, they introduce a clause and connect it to another one. As with “wenn” it introduces a condition. Some websites will tell you that “wenn” is used in 4 different ways. Let’s take a look at a few examples of main clauses before we change them to dependent clauses. It shows the medium through which the action takes place. Give yourself a pat on the back. Wenn er zu Hause war.When did the man sit on the sofa? In the second sentence, there is also a past participle, which is placed at the end of the sentence. Personally, however, I use “weil” more often than “da”, as I don’t find myself in a lot of formal discussions in German. The rest of the conjunctions for today have to do with time. This song stays in his memory, since he first heard it. These two traits help the iconic species survive in the rugged mountains and uplands of northern Europe and Asia—this hare is dashing across a heath in the Scottish Highlands. This rule works if the subordinate clause is first or second. Technically, “dass” with 2 S’s has a short A sound while the one with one S has a long A sound. Although DC Comics has better characters, Marvel makes better films. (The weather report says when there will be rain.). Unless you are a fedora-wearing, neckbeard-having, basement-dweller, who tips their hat when passing a woman on the street and greets them with “m’lady”, you don’t need “ehe”. This time there is a bigger difference. Da ich kein Geld habe, muss ich im Park übernachten. Als das Mädchen das Klavier zum Strand gebracht hat, haben die Strandbesucher gestarrt. “seit” and “seitdem”. Beim 1LIVE Format "Dumm Gefragt" geht’s genau darum. The meaning is exactly the same no matter what. Der Priester hilft seinen Pfarrangehörigen, sooft sie Hilfe benötigen. Wenn ich krank bin, nehme ich Medizin.If/When I am sick, I take medicine. You made it to the end of this lesson. In summary, “als”, “wenn” and “wann” all mean “when” in English. Starting out as a YouTube channel making Minecraft Adventure Maps, Hypixel is now one of the largest and highest quality Minecraft Server Networks in the world, featuring original games such as The Walls, Mega Walls, Blitz Survival Games, and many more! Wenn der Mann zu Hause war, saß er oft auf dem Sofa.If/When the man was at home, he sat on the sofa. Wir haben uns noch nicht entschieden, ob wir ins Kino, nach Hause oder zum Abendessen gehen. We haven’t decided yet, if we are going to the movies, home or to dinner. My mother asked me if I have ten dollars. 1LIVE Dumm gefragt. That’s the basics of the word order rules for subordinate clauses. Again, don’t forget that the word order changes based on where “so dass” is used. Der Hund schläft, wenn er müde ist.The dog sleeps, if/when he is tired. Dumm gefragt - Generation Z. Ihr tragt alle Second-Hand-Klamotten und euch ist der Kampf gegen den Klimawandel wichtiger als Sex. Ich trage eine Fliege, damit ich cool aussehe. There is nothing wrong with writing it as two words, “so oft”. **Not the actual movie quote in German, as it doesn’t use “ehe” in the German version for the sake of the rhyme. Als ich ein Baby war, hatte ich kein Geld. Der Mann ist gerade um die Ecke gelaufen, als er auf den Kopf gehauen wurde.The man walked around the corner, when he was hit in the head. The conjunction “weil” is one of the most popular German subordinating conjunctions, as it means “because”. He has lost a lot of weight by running 3 kilometers every day.Er hat sehr viel dadurch abgenommen, dass er jeden Tag 3 Kilometer rennt. Now you can get all of Herr Antrim’s materials about conjunctions (coordinating, subordinating, two-part, and adverbial) in one bundle. Die Strandbesucher waren erstaunt, als sie das gesehen haben. Next up is another conjunction that translates as “if”. You can also use “wann” as a conjunction, but only when it can only be understood as a time. The second type of clause is the one that starts with our subordinating conjunction. Honestly, you will find that only people who are overly pedantic care if you have two S’s or just one. lise als Gast bei "Dumm gefragt" auf dem 1LIVE YouTube-Channel 12.10.2018 Erstellt von Jana Behr 1Live hat in seinem kultigen Format "Dumm gefragt" bei einigen von unseren Mitarbeitern typische Klischees zu IT-Nerds hinterfragt. This does not cost you any extra, but it does help keep this website going. A confusing conjunction even for native speakers is “dass”. For more on this you can see my lesson about the subjunctive mood. I keep 1.5 meters away, because I want to avoid other people. And much to your German teacher’s dismay, this also means that “trotz” is and was often used with the dative case instead of the genitive case that is shown in your textbook (and in lessons on this website). When you want to use “while” in the traditional sense (not in the other ways I have used “while” as translations so far), you need “während”. Bevor er ins Bett gegangen ist, hat er sich die Zähne geputzt. Beim 1LIVE Format „Dumm Gefragt“ geht’s genau darum. The man drinks another glass of wine before he goes home. I was already gone, when my mother came home. When speaking you can barely tell a difference if at all between “dass” and “das”. This action in the first clause does this, while this other action in the second clause does that. Im neuen Podcast mit 1LIVE-Moderator Fritz Schaefer sind die Gäste dieselben. Ob er wirklich ein Pilot ist, wissen wir nicht. In English you can also use “if” as a translation. I would buy a new car, if I had a lot of money. See all reviews. Zusammen mit drei weiteren Gästen stellten sich insgesamt fünf ehemals wohnungs­lose Menschen den Fragen der Sendung „Dumm gefragt“. Page 1 of 1 Start over Page 1 of 1 . How to use subordinating conjunctions in German, word order & sentence structure rules for subordinating conjunctions & how to use them. Batman is portrayed as a brute in films, although he is highly intelligent. Das Mädchen hilft dem Jungen, so dass sie ihn beruhigt. You probably already know where the verb should go in the main clause of a sentence. A full table of contents is listed below. I have to work today, although I am sick.Obwohl ich Katzen niedlich finde, bin ich leider dagegen allergisch. It simply introduces a condition. From Vorstand des Rom e.V. In this sentence I used “als” in the second clause. In a question we usually start with the verb, unless there is a question word in front of it. Obwohl der Schlüssel in das Türschloss passt, kann ich die Tür nicht öffnen.Although the key fits into the door lock, I can’t open the door. My brother says that he bought the car that my father once owned. Wenn ich dich wäre, würde ich das nicht tun. The child on the right side only has one cookie, whereas the child on the left side has already eaten fifteen. Seems counterproductive. Richtig offen spricht Schauspielerin Lea Zoë Voss (Druck) über ihre #metoo-Erfahrungen in ihrem Beruf. They mean the same thing and can be used interchangeably, however, so they are basically just one. Die Gottesanbeterin frisst ihren Partner, sobald die Paarung zu Ende ist. It is entirely in German, so if you want an immersion experience while learning about these conjunctions, that is an option for you. Most of those nouns are going to be either masculine or neuter, which in the dative case is “dem”. Other lessons in this series:Coordinating ConjunctionsTwo-Part ConjunctionsAdverbial Conjunctions. In both of these sentences, you could translate “dadurch… dass” and “indem” with “while”, but the true meaning is more like “by means of”, as it shows the way in which you can do something via the conjunction. Before he brushed his teeth, he went to bed. After I have written this blog, I will go to work. Weil ich kein Geld habe, kaufe ich keine Videospiele. Since the meaning doesn’t change no matter which one you use, I’ll just use the same examples for both. Yep, you can use more than one subordinating conjunction in a single sentence and you can make them use both versions of the word order rules that I mentioned at the beginning of the lesson. Ich arbeite, damit ich Geld verdienen kann. Wenn ich zehn Dollar hätte, würde meine Mutter mich nicht danach gefragt haben. | 1LIVE Dumm Gefragt 3:22 ・Sind Flugbegleiter nur Kellner? This is a list of the 1,000 most commonly spoken German words. While my brother likes pineapple, I like apples.Meine Frau schaut Fernsehen, während ich Abendessen koche. There are two types of clauses that we need to concern ourselves with today. It is more common to use “weil” in the second clause, but it is acceptable to start a sentence with “weil” even though it is not considered correct to start an English sentence with “because”. Until I get my driver’s license, it is only 3 more months. Let’s try combining the following sentences to create one sentence using “bevor” as a subordinating conjunction. Wir haben mal bei Dating-App Fans dumm nachgefragt. Seit/Seitdem du weg bist, kann ich zum ersten Mal durchatmen. Ihr schafft es nicht, im realen Leben jemanden kennenzulernen und beim Online-Dating zählt einzig und allein das Aussehen! Here are a few examples of it. “Solange” translates as “as long as”, but could be another word meaning “while”. Unlike “wenn”, however, “falls” cannot be translated as “when”. Always when I had a birthday, I saw my father, but if it weren’t my birthday, I wouldn’t see him. Mehr 1LIVE: \rhttp://www.einslive.de/\rhttps://www.youtube.com/user/1LIVE\rhttps://www.facebook.com/1LIVE \rhttps://twitter.com/1LIVE\rhttp://instagram.com/1live For example: Wann die Welt untergeht, wissen wir nicht.When the world ends, we don’t know. As long as the baby sleeps there is no babyphon. Beim 1LIVE Format „Dumm Gefragt“ geht’s genau darum. Notice that the past participle and infinitive of “haben” still show up at the end of the second clause without being effected by the word order change. Aschenputtel musste nach Hause, ehe ihre Kutsche wieder ein Kürbis wurde. The employee asks for my passport, because she needs it.Weil ich krank bin, bin ich zu Hause geblieben. This clause will always have the conjugated verb at the end. The reason it is confusing is because of the definite article “das” and the relative pronoun that is based off of that article. First on my list of subordinating conjunctions is “als”. If necessary, maintenance will take place on Mondays from 7:00 to 9:00 o’clock and will be announced. Since you been gone, I can breathe for the first time. The second version refers back to “das Auto”, which is why we used the “das” with only one S. Ich denke, dass das ganz einfach ist. While “als” can only be used with the past, the conjunction “wenn” can be used with all of the tenses. Beim 1LIVE Format „Dumm Gefragt“ geht’s genau darum. Da mein Computer kaputt ist, möchte ich einen neuen kaufen. My dog walks in a circle before she lays down. See. If you were to use “wenn” in that sentence, it would be a bit difficult, as it would indicate that the act of asking has already been done sometime in the future where the condition of him coming along has been met. Und was löst das „Z-Wort" in euch aus? If the subordinate clause is second, the verb in the subordinate clause moves to the end of the sentence. Those people include teachers, grammar nerds and the people who are feverishly writing in the comments right now to “prove” me wrong. Praying Mantes are simply cannibals and eat each other quite often. Liebe Mitglieder, Mitstreiter*innen und Unterstützer*innen, ein positives Beispiel möchten wir euch heute zusenden: Das 1LIVE-Format „Dumm gefragt“ zeigt, dass es auch anders geht: Statt über Rom_nja und Sinti_ze zu reden, fragt man sie einfach mal selbst! While “bevor” and “ehe” both talk about the time before something occurs, the conjunction “bis” expresses the time before and leading up to the occurrence. Another subordinating conjunction that is often translated as “while” is “wohingegen”. Pinocchio wurde erschreckt, als der Wal ihn verschluckte. It is very similar to the conjunction “damit”. The time is not important to “wenn”. Before he goes to bed, he brushes his teeth. These three examples are pretty simple and straightforward. First a long O in “so”. Wenn? Dumm Gefragt - Schauspieler*innen | 1LIVE Podcastfestival - … 4.5 out of 5 stars 281. You can use “sooft” to mean “as often as” or “whenever”. If he is really a pilot, we don’t know. In this sentence, there is practically no difference between “wenn” and “falls”. 3 – concession (Wenn auch nicht klar ist, was man machen sollte…) 4 – wishes (Wenn ich wüsste, hätte ich etwas anderes gemacht.) The conjunction simply gives us the condition. © Copyright 2020 Learn German With Herr Antrim - All Rights Reserved. There are twelve of them. Ich habe zehn Dollar. Damit ich nicht auf die Toilette im Bahnhof muss, trinke ich nur einen Kaffee am Morgen. They all mean “when” in English. In this example, we see that the subordinating conjunction “ob” is used in the second clause. Klischees über verschiedene Geselllschaftsgruppen gibt es viele. Because Elsa froze the fjord, Anna had to find her. Der Mann im Fernsehen hat gesagt, dass du verhaftet worden seist. The priest helps his parishioners as often as they need help. All of them just mean “although”. You can, however, use “seit” as a conjunction and “seitdem” as an adverb. Sinti und Roma leben im Wohnwagen und lieben die Freiheit | 1LIVE Dumm Gefragt. Nein, er ist kein Pilot. To me “falls” draws more attention to the condition than “wenn” does, but that is about the only difference I see between them. No, he isn’t a pilot. Only one of these sentences really makes sense, due to the meaning of “bevor”. Leben. Der Mobber brüllt den Jungen an, so dass er weint. Pinocchio was scared when the whale swallowed him. What is the difference? The tense does not play a role for the conjunction “wenn”, because “wenn” introduces a condition and the time is expressed through the tense (Perfekt, Präsens, etc.) Some would say that the first use shows the temporal use and the second shows the conditional, meaning that it triggers the subjunctive mood. When the school bell rang, the students went home. And if you giggled when I said “damit”, you are exactly the kind of viewer I am looking for. Bevor er ins Bett geht, putzt er sich die Zähne. Wenn ich krank bin.When do you take medicine? It can only be used with the past tenses, however. In 2011 he started his successful YouTube Channel "Learn German with Herr Antrim". As long as I get my coffee, no one will be hurt.Der Tiger ist ganz nett, solange Don nicht mit ihm im Käfig ist. For example: Wir haben uns noch nicht entschieden, ob wir ins Kino oder zum Abendessen gehen. Während mein Bruder Ananas mag, mag ich Äpfel. Und was löst das „Z … Anyway, let’s look at some examples to see what I’m talking about. Over time, this article became attached to the preposition in order to form the conjunctions we now know and love. Notice that “kam” and “war” are on either side of the comma in the middle of the sentence. As you saw in that last example, when you use a separable prefix verb in a subordinate clause, you put the prefix back on the front of the verb. Before he went to bed, he brushed his teeth.Bevor er sich die Zähne geputzt hat, ist er ins Bett gegangen. If you start the sentence with “bevor”, you push the conjugated verbs to the middle next to the comma. Previous page. Solange ich meinen Kaffee bekomme, wird niemand verletzt werden. He went to bed, before he brushed his teeth.Er hat sich die Zähne geputzt, bevor er ins Bett gegangen ist. For example: Immer wenn ich Kekse aß, aß ich sehr viele. Until he gets his money, he won’t stop following you. Here are a few more examples with “dadurch… dass” and “indem”. Wenn der Mann zu Hause ist, sitzt er oft auf dem Sofa.If/When the man is at home, he is sitting on the sofa.
dumm gefragt youtube 2021